fredag 27 november 2009

http://hd.se/kultur/boken/2009/11/25/poetiska-tecken/

Efter en dag då jag träffat intressanta poeter och kritiker i Marrakesh (Marocko), kopplar jag upp mig och finner en ny recension v Xi Chuans dikter i HD.
/Magnus W-O

måndag 23 november 2009

Vad skrivs om oss?

Det är en stilla glädje att så många har skrivit så fint om våra två första samlingar i W&W Internationell poesi. Det var inte lätt att välja vilka av alla världens poeter som skulle öppna men jag tycker att vi i redaktionen och framför allt Magnus William Olsson som leder arbetet har lyckats. Så här på augustprisets kväll (som var fin och med välförtjänta vinnare) så sitter jag och harvar med världslitteraturen. För hur bra våra inhemska författare än är så har vi världen för våra fötter, om vi vill. Och om litteraturen översätts.
http://www.dn.se/dnbok/bokrecensioner/gloria-gervitz-migrationer-1.990839
http://gd.se/kultur/boken/1.1531091
http://www.sr.se/sida/gruppsida.aspx?programid=1273&grupp=1792&artikel=3230636
http://www.aftonbladet.se/kultur/bokrecensioner/article6071005.ab
http://www.svd.se/kulturnoje/litteratur/artikel_3782233.svd

lördag 21 november 2009

Xi Chuan och Gloria Gervitz läser

Lyssna till Gloria Gervitz och Xi Chuan när de läser sina dikter

http://www.wwd.se/Press/Nyhetsarkiv/Ljudfiler-Gloria-Gervitz-och-Xi-Chuan/

Radiointervju och läsning av Gloria Gervitz

Läs eller lyssna Jon Jordås intervju med Gloria Gervitz på Kulturnytts hemsida. Där kan man också lyssna till hur hon läser ur Migracions

http://www.sr.se/sida/artikel.aspx?programid=478&Artikel=3230636

Kerstin Magnusson intervjuar Gloria Gervitz

http://www2.unt.se/pages/1,1826,MC=5-AV_ID=983232,00.html?from=nyDygn

torsdag 19 november 2009

Mörker

Vid ett seminarium om Migrationer tog poeten och kritikern Athena Farrokhzads upp förhållandet till mörkret och till ljuset i dikten. Gloria Gervitz svarade undvikande och samtalet kom istället att handla om ljus och mörker i Mexiko respektive Sverige. De vanliga lamenterandet om mörkret på våra breddgrader vecklade ut sig. Diskussionen slutade med att kritikern och poeten Henrik Petersen förlösande yttrade "Om ni tycker synd om oss svenskar för vintermörkret, så skulle ni se det mörker vi ser när vi stänger ögonen."
Samtalen under den vecka Xi Chuan och Gloria Gervitz gästade Stockholm kom -under middagar, i frukostrum och seminariesalar - att handla mycket om tystnaden i poesin. Vid en sen och en smula berusad timma berättade poeten Jasim Mohamed om att man i klassisk arabisk arkitektur betraktade fontänen på innergårdarna som tystnadens bundsförvant Invid ljudet av rinnande vatten kan man äntligen höra tystnaden. Xi Chuan översatte då ett kinesiskt talesätt, som Gloria gång på gång återvänd till under veckan, som går ungefär: Bergets tystnad, fåglarnas läten ökar. Det kausala förhållandet mellan tystnaden och fågelsången är inte syntaktiskt betonat, vilket fick samtalet att associera till det vita mellan orden i de senaste skrivna partierna i Migrationer. Att skriva tystnad har avgjort med fontäner att göra. Och uppenbarligen även med berg och fåglar.

tisdag 17 november 2009

POESI OCH MIGRATON

Torsdagen den 12/11 hölls ett seminarium på temat POESI OCH MIGRATION med utgångspunkt i Gloria Gervitz dikt på Cervantesintiutet i Stockholm. Poeter och författaren många olika länder och språk hade bjudits in till samtalet. Institutets nya chef, författaren, filmaren och litteraturvetaren Irene Zoe Almada hälsade alla välkomna och tackade i bland andra Mexikos ambassadör, som närvarade vid seminariet, för ekonomiskt stöd.
Magnus William-Olsson inledde genom att presentera temat, de medverkande och Glorias långa dikt. Gloria och en av hennes översättare, Ulf Erikson, läste ur de nya boken. Litteraturvetaren Carin Franzén höll sedan ett mycket vackert föredrag om exilens betydelse för posin och dess historia i allmänhet och i Glorias dikt i synnerhet. Hon fann exilen och hemlösheten som konstitutiv för poesin, men skiljde samtidigt mellan exilen som poetologisk omständighet och individuell kroppslig erfarenhet. Därefter talade författaren o kritikern Ana Valdés utifrån sina egna erfarenheter av latinamerikans multikulturalism om rörelen mellan länder och språk i kroppen såväl som i skrivandet. Gloria och Ulf läste ännu några stycken och seminariet slutade med en lång animerad diskusson mellan panel och publik över kvällens ämne. Till sist vacklade vi all trötta men lyckliga ut i det stockholmska novembermörkret.

måndag 16 november 2009

Den underbara Gloria


Gloria Gervitz med sin hund Olga.
Hon som på internationella författarscenen på Kulturhuset i förra veckan sa att när hon känner att hon upprepar sig så hoppas hon att hon ska tystna. Helt sluta skriva. Klokt, varför tänker inte fler som Gloria? Man borde ta efter, det skulle bli tyst som i graven hos mig.

Finns i en bokhandel nära dig...




Gloria Gervitz och Xi Chuan

Två stora poeter har precis lämnat Stockholm. Såg ni dem?
Läste ni om dem?
Om inte:
http://www.dn.se/dnbok/bokrecensioner/gloria-gervitz-migrationer-1.990839

Läser ni dem?